Воспоминания о "Серенити": 10 лет сериалу Firefly

Десять лет назад, двадцатого сентября 2002-го года на канале FOX вышла вторая серия сериала Firefly Джосса Уидона. К сожалению, начинать показывать шоу не по порядку — слишком гениальный маркетинговый ход для современного телезрителя, и “Светлячок” был закрыт, не успев показать даже всех отснятых серий. Но он не умер, а собрал вокруг себя непобедимую армию фанатов, которая и по сей день продолжает бороться за его будущее. Сегодня Kali_Shakti и OLeg89 в честь юбилея вспоминают свои любимые моменты из сериала и полнометражки, а заодно заново признаются экипажу “Серенити” и их приключениям в любви.

Естественно, дальше сплошные СПОЙЛЕРЫ!

1. Serenity

1. Динозаврики!

Коротко: момент, с которого влюбляются в Firefly.

“Everything looks good from here. Yes. Yes. This is a fertile land and we will thrive. We will rule over all this land and we will call it… This Land.” “I think we should call it Your Grave!” “Ah! Curse your sudden but inevitable betrayal!” “Aha-ha! Mine is evil laugh. Now die!”

2. Дизайн крейсеров Альянса

Из всех кораблей в сериале крейсеры Альянса — одни из самых приятных глазу. Они, кроме того, что не кажутся разваливающимися на лету, еще и выглядят как четыре летающих пафосных небоскреба.

3. Марк Шепард. И яблокочистка

Как минимум один из авторов этого текста именно в “Светлячке” впервые увидел Марка Шепарда, который сейчас есть практически везде, и ему актер навсегда запомнится в котелке и с манерами “I’m above you, better than! Businessman see? Roots in the community”.

А яблокочистка просто забавная.

4. Бук выбирает корабль

Кейли сказала лучше всего: “You like ships. You don’t seem to be lookin’ at the destinations. What you care about is the ships“. И, конечно, нельзя забывать великое “I never married”.

5. Красивая женщина Инара

Было бы оскорбительно не упомянуть изысканную красоту Морены Баккарин, которая каждым своим появлением в кадре заставляет любоваться собой. Настоящая драгоценность в команде «Серенити».

6. «Безобидный» розыгрыш

Все помнят этот нехороший поступок капитана Рейнольдса, когда он «пошутил», сообщив Саймону о гибели его пациентки. Вместе с доктором он разыграл и нас. Врезать бы ему за это, честное слово!

7. Благородный разбойник Малкольм Рейнольдс

Несмотря на засаду и огромное количество выпущенных в него пуль, Мэл все равно придерживается первоначальных условий сделки. И ведь никто из нас не возразил бы, если бы он просто пристрелил Пэйшенс и забрал как деньги, так и груз. Но наш капитан не такой, за что ему большое спасибо.

8. Пожиратели и манёвр «Crazy Ivan»

Саймон: What happens if they board us?

Зоуи: If they take the ship, they’ll rape us to death, eat our flesh, and sew our skins into their clothing. And if we’re very, very lucky, they’ll do it in that order.

Потрясающий накал страстей — сначала на земле, потом в воздухе. Пилотная серия вообще тянет на полноценную полнометражку, потому что в ней есть все, чтобы влюбить в себя.

2. The Train Job

1. Драка в баре

Каждую годовщину окончания войны Мэл “таинственным образом” оказывается в баре на поддерживающей Альянс территории, и это всегда заканчивается потасовкой. Но в данном воспоминании главное — не драка (которая играет важную роль в описании нам характера капитана Рейнольдса), и не метод спасения (“Damn yokels can’t even tell a transport ship ain’t got no guns on it.”), а голографическое окно в баре. Которое не имеет никакого практического применения в качестве защиты от стихии, но позволяет владельцу экономить на стеклах и выглядит круто.

2. Первое появление Ниски

Милый злобный старичок Аделай Ниска. Добр и вежлив, любит пытать, калечить и убивать (необязательно в таком порядке). Одна короткая сцена, а какое производит впечатление. Чуть позже мы еще поговорим о нем поподробнее.

Ниска: You do not like I kill this man.
Мэл: Oh no, I’m sure he was very bad person.
Ниска: My wife’s nephew. At dinner I’m getting earful, there is no way out of that.

3. ЗВЕЗНЫЙ ДЕСАНТ!

Все знают, что некоторый реквизит достался “Светлячку” по наследству от фильма Starship Troopers, в частности — обмундирование армии Альянса. Что-то можно было заметить и раньше, но сцена с полным солдат вагоном как будто существует, чтобы сообщить об этом даже самому невнимательному зрителю (я до третьего просмотра все равно не замечал — OLeg89).

 

4. Ход доктора в Великом Противостоянии Саймона Тэма и Джейна Кобба

Саймон и Джейн — две противоположности, и, естественно, между ними просто не мог не возникнуть хотя бы антагонизм, если не упомянутое в подзаголовке Великое Противостояние. В этой серии доктор показывает, что “война” не будет односторонней. Или, возможно, автор этих строк видит слишком много скрытых смыслов в паре смешных сцен.

Джейн: You’ve got the light.. from the console.. keep you, lift you up. They shine like… little angels…
Уош: Did he just go crazy and fall asleep?

5. Благородный разбойник Малкольм Рейнольдс. Швыряет людей в двигатель

Сцену, в которой Мэл отправляет несговорчивого человека Ниски на неприятную смерть в турбине, помнят все и даже некоторые, кто не смотрел сериал. Он благородный, но не самоубийца.

3. Bushwhacked

1. Минутка Уоша

Oh my god. What can it be? We’re all doomed! Who’s flying this thing?!?! (pause) Oh, right, that would be me. Back to work

 

2. Допрос экипажа «Серенити» доблестным служителем Альянса

Сцена допроса — одна из самых уморительных во всем сериале. Ее просто надо смотреть. Выражение лица допрашивающего — бесценно. Он сам жалеет, что связался с этой кучкой сумасбродов.

Уош: The legs! [laughs] Oh yeah, definitely have to say it was her legs. You can put that down. Her legs, and right where her legs… meet her back. Tha— actually, that whole area. That, and… and above it.

3. Джейн Кобб на допросе. Учитесь, мелюзга.

Эпичный. Захотелось даже отдельно вынести.

 

4. Боязнь космоса

Любопытный эпизод, в котором мы видим, какие Саймон и Ривер все-таки разные. Он панически боится космоса, а Ривер заворожена звездами. Ну и мимоходом заметим, какой же визуально прекрасный этот сериал, особенно эпизоды в космосе.

5. Ривер находит «исчезнувших» поселенцев

Жутковатый хорророватый момент, но очень запоминающийся. Давайте-ка все медленно поднимем глаза к потолку! DAMN

4. Shindig

1. Голографический бильярд

Снова про торжество голограмм в Версе: вслед за окнами еще и шары в пуле оказываются ненастоящие, да еще и время от времени сбоят.

Другим кандидатом на пункт про воспевание технологий был классный сканер оружия при входе на бал.

 

2. “Miss Kaywinnit Lee Frye and escort.” Кейли на балу

Здесь мы слегка смошенничаем и объединим впечатления от отдельных сценок с Кейли в одно воспоминание. Ее непередаваемая мимимишность в огромном розовом платье, реакция на заставленный вкусностями стол (Вы видели то блюдо с клубнокой?!), встреча с представительницами высшего класса и окончание вечера в виде горячего обсуждения двигателей с группой стариков в мундирах.

Кейли: Is that him?
Мэл: That’s the buffet table.
Кейли: Well, how can we be sure unless we question it?

3. Игра в карты

Здесь мы наблюдаем превращение экипажа “Серенити” в настоящую семью: Саймон, Джейн и Бук играют на уборку. На собственном опыте можем заявить, что возможность выиграть в карты спасение от грязной посуды — дороже любых денег.

4. “And I never back down from a fight.”“Yes, you do! You do all the time!” Мэл на балу

Бал для капитана оказался не настолько наполнен впечатлениями, как для его механика, но в целом прошел довольно ярко. Кроме вызова на дуэль, мы снова получили возможность заглянуть в противоречивую душу Малкольма Рейнольдса: он, оказывается, хорошо танцует!

5. Дуэль

Дуэль — тот редкий случай, когда Мэл не просто сталкивается с превосходящим противником, но и даже его хитрость и изворотливость не помогают ему. Мы узнаем, что наш герой очень даже не непобедим. Хорошо, что у него есть друзья.

5. Safe

1. Флэшбэк о детстве Саймона и Ривер

Никому еще неизвестный будущий покоритель девичьих сердец Зак Эфрон в роли маленького Саймона. Сходство поразительное, как во внешности, так и в манерах.

 2. Опять спугнул!

То, как Саймон возится с Ривер, будто с трехлетней малышкой, вызывает подлинное сочувствие. И если все остальные устают физически, то Саймон совершенно вымотан морально и срывается, как назло – на Кейли.

«Luh-suh»?! Serenity ain’t «Luh-suh»

3. Любящий брат

Здесь я (Kali_Shakti) нагло позволяю себе объединить сразу все моменты проявления любви между Саймоном и Ривер. Когда Саймон с умилением смотрит на радостную (в кои-то веки) танцующую Ривер, когда с благодарностью ест собранные ею ягоды… И во внезапном порыве Ривер вдруг открывает брату свое чувство вины за то, что он оставил ради нее все, что у него было.

Все эти материнские «Шшшш…все хорошо, все в порядке», звучащие из уст Саймона с самого начала сезона уже показали нам степень его любви к сестре, но здесь он являет настоящую самоотверженность, влезая за ней на костер. И когда он смотрит  снизу вверх на сестру, лопочущую что-то про ямки для столбов, мы понимаем, что не для красного словца он тогда говорил, что Ривер для него дороже всего.

4. Магическое воздействие id-карты пастора Бука на бюрократические умы Альянса

Жаль, что в сериале нам так и не успели открыть тайну пастора Бука, на которую так много раз намекали. Особенно здесь – когда доблестные служители Альянса, отказавшиеся оказать медпомощь раненому, внезапно без разговоров меняют свое мнение, едва увидев его паспорт.

 

 5. Кто придет к тебе на помощь?

Настоящий твой дом — там, где ты нужен, и рядом с теми, кому ты нужен. Всю серию Саймона пытаются убедить в том, что его дом — поместье Тэм (во флэшбеках), или же деревня, где востребованы его врачебные таланты. На самом же деле его дом — «Серенити». Отец отказался прийти на помощь сыну, но команда светлячка во главе с Мэлом Рейнольдсом возвращается за ним. Почему? Потому что он — член команды. А здесь команда — это семья. И эту мысль озвучивает пастор Бук, говоря, что рад снова быть дома.

 — The girl is a witch!

– Yeah, but she’s our witch.

6. Our Mrs. Reynolds

1. Засада

Когда команда “Серенити” выманивает группу терроризирующих небольшой городок бандитов, жену по  сценарию играет Мэл. И он ни капли не против надеть платье, даже наоборот. И это у него уже не первый раз. И не последний.

Джейн: I married me a powerful ugly creature.
Мэл: How can you say that? How can you shame me in front of new people?

2. Саффрон

Здесь нужно временно перейти с обезличенного “мы” на конкретное “я”. У меня (OLeg89) есть некоторая слабость к мошенникам, аферистам и прочим грифтерам, поэтому наблюдать за превращением деревенской простачки в хладнокровного манипулятора каждый раз страшно радует.

3. Поведение Мэла в ситуации

Филлион в этой серии особенно хорош и демонстрирует полный спектр реакций на происходящее: паническое “Я НЕ ЖЕНАТ!”, отношение к Саффрон в стиле старшего брата (“Someone ever tries to kill you, you try to kill ’em right back!”) и чудовищно смешная немая сцена после предложения помыть ему ноги.

4. Вера!

Тут просто цитата, мы же не имеем права вставать между мужчиной и его оружием.

Джейн: Six men came to kill me one time. And the best of ’em carried this. It’s a Callahan full-bore auto-lock. Customized trigger, double cartridge thorough gauge. It is my very favorite gun.
Мэл: Daxiang baozhashi de laduzi! You offering me a trade?
Джейн: A trade? Hell, it’s theft. This the best gun made by man. It has extreme sentimental value. It’s miles more worthy ‘n what you got!
Мэл: What I got? She has a name.
Джейн: So does this. I call it Vera.
Мэл: Well, my days of not takin’ ya seriously are certainly comin’ to a middle.

Бонусное воспоминание: “See, Vera? You dress yourself up, then you get taken out somewhere fun.”

5. Special hell

Еще одна знаменитая цитата, на этот раз от пастора Бука.

“If you take sexual advantage of her, you’re going to burn in a very special level of hell. A level they reserve for child molesters and people who talk at the theater.”

“…special hell.”

7. Jaynestown

 1. Памятник Герою Кантона и первое ругательство из уст Саймона

 …Son of a bitch…

Одна из любимых сцен, кажется, у всех. Наверное, можно было постоять у статуи и еще подольше.

2. Библия в редакции Ривер Тэм

Ривер: Bible’s broken. Contradictions, false logistics… doesn’t make sense.

Бук: No, no. You—you can’t…

Ривер: So we’ll integrate non-progressional evolution theory with God’s creation of Eden. Eleven inherent metaphoric parallels already there. Eleven. Important number. Prime number. One goes into the house of eleven eleven times, but always comes out one. Noah’s ark is a problem.

Бук: Really?

Ривер: We’ll have to call it «early quantum state phenomenon». Only way to fit 5,000 species of mammals on the same boat.

 3. Саймон & Кейли. Попытка №…

Все шло так хорошо… но Саймон спугнет Кейли, и не в последний раз.

4. Too much hair!!!

Сцена, когда усовестившаяся Ривер приносит пастору вырванные из Библии листки. Её неожиданный детский искренний испуг напоминает нам, что она, вообще-то, еще ребенок. Несмотря на то, что вундеркинд.

 5. Трудно быть кумиром

Философский диалог Мэла и Джейна, в котором ключевая риторическая фраза «Тогда почему мне так хреново?», произнесенная здоровяком, приоткрывает нам его первобытную человечность.

8. Out of gas

1. Праздничный ужин

Если спросить любого фаната «Светлячка», за что он так любит этот сериал – вы обязательно услышите что-то вроде «из-за героев», «за уютную атмосферу», «за семейность».
Джосс Уидон блестяще умеет играть на контрастах. И здесь этот беспроигрышный прием бьет в самое сердце. После вступительной сцены с опустевшим сумеречным кораблем и ползущим по нему истекающим кровью одиноким капитаном эта сцена «семейного» ужина создает такое ощущение, будто вы голодный и уставший вошли с мороза в свой теплый светлый дом, вас встречают с улыбкой, а с кухни доносятся головокружительные запахи. Ну, или что-то вроде этого. Автор этих строк не знает, как можно не растаять, глядя на эти родные смеющиеся лица. Уош, который хочет услышать шутку, которую пропустил; воспитанный Саймон; вскакивающий помогать Кейли; сама Кейли – очаровательная и мимимишная; такая же странная, но забавная Ривер; беспардонный Джейн – наверное, на этом моменте все вы, друзья-фанаты, вдруг осознали, что обожаете этот сериал и этих людей, и что это навсегда.

2. Как встретились Уош и Зоуи

Даже у самой сильной женщины найдется слабость. Посмотрите, какой он душка. Ах, эта гавайская рубашка! Ах, эти усы! ….стоп, усы?

I don’t know… he just bothers me.

То самое странное первое впечатление, с которого начинается большая любовь.

3. Курьезное собеседование Кейли

Мы и не подозревали, что именно ТАКИМ образом Кейли получила работу на «Серенити». Смешно, конфузно и очаровательно. Впрочем, как и все, что связано с Кейли.

4. You all gonna be here when I wake up?..

Трогательный момент, демонстрирующий одну из жемчужин в сценарном подходе Джосса Уидона – взаимосвязь характеров и зависимость героев друг от друга. Мэл не существует вне своей команды, он такой же винтик этого сценарного механизма, как и все остальные. Неважно, что капитан. Все они нужны ему, и он в глубине души очень боится остаться один.

5. Встреча с «Серенити»

Мэл слушает продавца, впаривающего ему свой корабль, когда оборачивается и вдруг видит ЕЁ.

Момент, когда мы понимаем: это была любовь с первого взгляда.

9. Ariel

1. He looks better in red

Держите колюще-режущие предметы и холодное оружие вне досягаемости для помешанных вундеркиндов-экстрасенсов. Несоблюдение этого правила чревато получением возмездия еще до совершения проступка.

 2. Превосходство Саймона

Наконец, мы видим ситуацию, в которой доктор наконец оказывается «на коне». Постоянно получавший насмешки и тычки со стороны команды, здесь он в роли лидера, а остальные оказываются в совершенно отчаянном положении: и Мэл, и Зоуи, и Джейн абсолютно беспомощны перед медицинской терминологией. Краткий курс молодого парамедика. Для Джейна выучить фразу про кортикальные электроды стало вопросом принципа, и когда он с досадой ее произносит, несмотря на отсутствие необходимости, мы утираем воображаемую слезу умиления.

Мэл: The patients were cynical and not responding and we couldn’t bring them back.
Саймон: Cyanotic.
Мэл: Pupils were fixed and dilapidated —
Саймон: Dilated.

___

Джейн: We applied the cortical electrodes but
were unable to get a neural reaction…  Unable to get a neural..
Саймон: Response.
Джейн: Response. Hell, I don’t know. If I’d wanted
schooling, I’d have gone to school.

 3. Two by two, hands are blue

Появление загадочных агентов в синих перчатках, немногословных, но пугающих своей холодной жестокостью. Тогда-то мы и поняли, что у Ривер были все основания паниковать. Да что там, даже до Джейна дошло.

4. Превосходство Саймона 2

Очаровательный и олдскульный такой момент, когда Саймон спасает жизнь человеку и демонстрирует нам свой талант. Мгновенное превращение из зашуганного мальчика в сосредоточенного супермена-профессионала и обратно.

5. Совесть Джейна Кобба?

Make some up. Don’t tell them what I did.

И этот взгляд сквозь стекло, которым Адам Болдуин демонстрирует всем глубину своего актерского таланта. Целый сезон играть дуболома, чтобы за одну секунду практически обнажить нам душу своего героя. А ведь признайтесь, вы же любите Джейна? И мы любим. Это потому что он такой настоящий.

10. War Stories

1. Возвращение Ниски

Милый злобный старичок снова с нами и на этот раз подтверждает свою репутацию: режет людей на куски, подключает к ним всякие неприятные приборы и добродушно с ними разговаривает.

2. Пытки

Возможно, самая смешная сцена пыток в истории телевидения: несмотря на электричество Мэл и Уош продолжают спор о том, кто, собственно, на ком на этом корабле женат. Уош позже заслуженно называет капитана сумасшедшим за такое поведение.

3. Выбор Зоуи

Ниска: I think this is not enough… not enough for two, but sufficient perhaps for one? Ahhh, you now have…
Зоуи: Him.
Ниска: …
Зоуи: I’m sorry, you were going to ask me to choose, right? Do you want to finish?

Эта серия — кульминация линии про недовольство Уоша отношениями между его женой и капитаном. Когда Ниска пытается поставить Зоуи перед выбором, она даже не дает ему договорить. Вот это — настоящая любовь, уважаемые читатели.

4. Ухо

«He chusheng zajiao de zanghuo!” (с) Бук

 

5. Осада

А теперь сумасшедшими можно называть всех главных героев, потому что они атакуют набитую тяжеловооруженными профессиональными охранниками базу краймлорда-манька. Лучшие моменты этого воспоминания входит откровение Бука, что Библия “is, however, somewhat fuzzier on the subject of kneecaps”, новые глубины в сверхчеловеческих талантах Ривер и неудачная попытка Зоуи включить драматизм в конце с “This is something the Captain has to do for himself”. No! No, it’s not!

11. Trash

1. Открывающая сцена

Интригуют!

2. Возвращение Саффрон

Все такая же многоликая и изворотливая. И ведь всем (кроме Мэла) очевидно, что ее демонстрации “настоящих” эмоций — ненастоящие, но ведь так хочется верить, что под холодной, расчетливой и жестокой личиной спрятано нечто человеческое. А не спрятано.

И еще “I shaved off my BEARD for you, devil-woman!”

3. План ограбления

Очередная слабость автора этих строк: планы, которые используют  особенности местной архитектуры для логистики выноса награбленного. Например, “я спустилась на пару этажей в почтовый офис и упаковала бесценную картину в бандерольку с моим домашним адресом”, или, как в данном случае, можно использовать совершенно неохраняемую систему утилизации отходов.

4. Инара спешит на помощь

Из тех очень приятных моментов, которые подтверждают, что главные герои все-таки умеет думать головой. Какое счастье!

Упущенное: а третье появления Саффрон могло бы привести к весьма замечательному Gambit Pileup. Эх, мечты.

5. Саймон и Джейн вместе дружески вспоминают события Ariel

Почти дружески. Но зато никакого ангста, сомнений и прочих глупостей, которые были бы у семидесяти процентов других сценаристов и режиссеров. Доктор просто излагает свой взгляд на положение, в котором они оказались, и предлагает единственный разумный выход из него.

Саймон: You’re in a dangerous line of work, Jayne. Odds are you’ll be under my knife again, often. So I want you to understand one thing very clearly: No matter what you do or say or plot, no matter how you come down on us, I will never, ever harm you. You’re on this table, you’re safe… ’cause I’m your medic. And however little we may like or trust each other, we’re on the same crew. Got the same troubles, same enemies, and more than enough of both. Now, we could circle each other and growl, sleep with one eye open, but that thought wearies me. I don’t care what you’ve done, I don’t know what you’re planning on doing, but I’m trusting you. I think you should do the same. ‘Cause I don’t see this working any other way.
Ривер: Also, I can kill you with my brain.

 

12. The Message

1. Не проходите мимо! Доказательство существования инопланетной жизни!

Саймон: Yup, it’s a cow fetus.
Кейли: I guess so. It does seem to have an awful lot of limbs.
Саймон: It’s mutated.
Кейли: But cow? How do you figure?
Саймон: It’s upside down.
Кейли: Oh yeah. Cow.
Уош: Do not fear me. Ours is a peaceful race, and we must live in harmony.

2. “My food is problematic.”

Джейн: Girl’s a mind-readin’ genius, can’t even figure out how to eat an Ice Planet.

Нет, а как ее есть? Если без читерских методов вроде взять руками или (о, ужас!) вилкой.

3. Шапка!

Уош: A man walks down the street in that hat, people know he’s not afraid of anything.

4. Похоронная аллегория

Существует мнение, что The Message подходит на роль последней серии шоу лучше чем Objects in Space из-за похорон в конце. Да, Heart of Gold тоже заканчивается похоронами, но в двенадцатой серии проникновенный текст и Джосс в массовке.

5. Тот самый проникновенный текст

Трейси: When you can’t run, you crawl, and when you can’t crawl — when you can’t do that…
Зоуи: You find someone to carry you.

13. Heart of Gold

1. Вестерновость

В Heart of Gold, кажется, больше всего атмосферы того жанра “Файрфлая”, который не “научная фантастика”. Убрать ховеркрафт и лазерный пистолет — и остается история о группе благородных (частично) чужаков, заезжающих в город на пару дней, чтобы помочь обездоленным и наказать слишком часто поминающего Бога мерзавца.

2. Ховеркрафт

Because hovercrafts are cool.

3. Опять осада

Почти половина серии — торжество телевизионного экшена над умами и душами зрителей. Стрельба из окон и в окна, засады, использование подручных средств, предательства, ЛАЗЕРЫ.

4. Rance… this is Jonah. Jonah, say hi to your daddy

Say goodbye to your daddy, Jonah.

5. Развитие отношений между Мэлом и Инарой

В этой серии нечто витающее в воздухе между капитаном и Спутницей наконец-то стало осязаемым, когда Инара все-таки призналась себе в чувствах к Мэлу. Направление этого развития оказалось не таким, как хотелось бы большинству зрителей, и только увеличило расстояние между персонажами, но хоть что-то.

14.Objects in space

 1. Глазами Ривер

Эта серия подана визуально очень изобретательно, раскрывая нам восприятие Ривер и давая возможность взглянуть на Серенити и команду ее глазами. Мы-то и не представляли, как это неприятно – поневоле слышать чужие мысли.

 2. It’s just an object, don’t think of it

Как можно судить человека, который просто иначе общается с этим миром? Есть ли тут вообще место объективности?

 3. Прекрасный диалог, небрежно оценивающий важность присутствия Джейна в команде

Зоуи: I don’t think she would harm anyone.

Джейн: Butcher’s knife? [имеет в виду случай, когда Ривер порезала его ножом]

Зоуи: Anyone we can’t spare, I mean.

4. И еще один прекрасный диалог

Уош: Psychic, though? That sounds like something out of science fiction.

Зоуи: We live in a spaceship, dear.

 5. Как шизофреник шизофренику

Забавно, что когда команда обсуждает мнимую угрозу, которую являет собой Ривер —  сумасшедшая и обученная убивать девушка-экстрасенс в их понимании, они не знают, что через несколько мгновений столкнутся с настоящей угрозой – охотником за головами, и при этом абсолютным шизофреником. Какая тонкая игра контрастов.

Элементарный диалог с этим человеком, почти полностью лишенный смысла, повергает в натуральный животный страх, боязнь чего-то инородного и абсолютно неконтролируемого и непредсказуемого. Внезапно на его фоне Ривер кажется очень даже вменяемой и адекватной.

Саймон: So, you-re a bounty-hunter?

Эрли: Me? No. I am a bounty-hunter.

Саймон:

И еще раз Serenity

1. ТРОСТЬ!

Если не обсуждать операцию по спасению Ривер в целом, то особого внимания заслуживает трость, при ударе об пол выстреливающая на высоту человеческого роста шарик, которые энергетическим полем лишает сознания всех стоящих вокруг. Можно спорить о практичности технологии, но как круто выглядит!

2. — Define «interesting». — «Oh God, oh God, we’re all gonna die»?..

Мэл: [Over intercom] This is the captain. We have a little problem with our entry sequence, so we may experience some slight turbulence and then — explode.

Чувство юмора нашего капитана не перестает восхищать.

3. Маленькая девочка избивает полный бар здоровых мужиков

Сцена, в которой “активированная” поющими мультяшками Ривер дерется со всеми подряд, впечатляет сильнее позднего нарезания пожирателей ломтиками благодаря эффекту неожиданности и фильтру в начале драки, который несколько секунд пытается убедить зрителя в нереальности происходящего. (А я чуть позже все-таки поспорю насчет «впечатляет сильнее» — прим. Kali_Shakti)

4. Джейн с гитарой.

Не хочется ничего говорить даже. Такой прекрасный кадр.

5. Спасение Инары, вырезанная сцена

С начала по 1:17

Почему-то я (OLeg89) был уверен, что эта сцена была в фильме, но оказалось, что не была. А воспоминание яркое.

6. Мы вернулись! И привели с собой “друзей”!

Выныривающий из “облаков” вслед за “Серенити” флот “из глубин” — ситуация, для которой были изобретены термины “эпичность” и Oh Crap.

7. SEX, FINALLY!

Саймон: My one regret in all this is never being with you.

Кейли: With me? You mean to say as… sex?

Саймон: I mean to say.

Кейли: Hell with this! I’m gonna live!

А мы так рады за них, как будто это нам наконец обломилось.


8. Апофеоз

Если мне (Kali_Shakti) иногда вдруг приходит в голову глупая мысль о том, что пафос должен иметь некие границы, я вспоминаю эту сцену и умолкаю.

9. “We’re still flying.” “That’s not much.” “It’s enough.”

Несмотря на пережитое, несмотря на смерти друзей и близких (Damn you, Joss Whedon!), команда “Серенити” не сломлена и улетает “в закат” на поиски новых приключений. Удачи им. И оптимистичное “до новых встреч”.

Мэл: You know what the first rule of flying is? Well, I suppose you do, since you already know what I’m about to say.
Ривер: I do. But I like to hear you say it.
Мэл: Love. You can learn all the math in the ‘verse but you take a boat in the air that you don’t love she’ll shake you off just as sure as the turn of the worlds. Love keeps her in the air when she ought to fall down tells you she’s hurting before she keels. Makes her a home.

На этом заканчивается наш небольшой парад воспоминаний. Естественно, Firefly гораздо больше этого списка и достоен еще двух десятков статей. Поэтому мы призываем всех сознательных читателей делиться своими любимыми впечатлениями от сериала в комментариях.

И удачного всем полета.

↓ Sharing is sexy! ↓
[vc_row][vc_column][vc_text_separator title="Почитать еще интересного" color="juicy_pink" css=".vc_custom_1445190336458{margin-bottom: 20px !important;}"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/2"][interactive_banner_2 banner_title="Новые сериалы сезона 2015-2016" banner_desc="Драмы" banner_image="34415" banner_link="url:http%3A%2F%2Finspectorspacetime.ru%2Ftv-series-2015-2016-drama%2F||" banner_style="style13" banner_color_title="#ffffff" banner_color_desc="#ffffff" image_opacity="1" image_opacity_on_hover="1" banner_title_typograpy="" banner_title_font_size="25" banner_desc_typograpy="" banner_desc_font_size="20" notification=""][/vc_column][vc_column width="1/2"][interactive_banner_2 banner_title="American Horror Story Hotel" banner_desc="Рекап и все самое интересное " banner_image="34418" banner_link="url:http%3A%2F%2Finspectorspacetime.ru%2Fahs-hotel%2F||" banner_style="style13" banner_color_title="#ffffff" banner_color_desc="#ffffff" image_opacity="1" image_opacity_on_hover="1" banner_title_typograpy="" banner_title_font_size="25" banner_desc_typograpy="" banner_desc_font_size="20" notification=""][/vc_column][/vc_row]